raisadobkach: (Английский лорд тебе товарищ)
[personal profile] raisadobkach
это была молитва "Отче наш", вывешенная на стене Оливского собора.
Я ее, конечно, прочла (знакомый текст + общий навык чтения на разных славянских языках), но сразу обратила внимание на то, что язык другой - даже графика и диакритика немножко отличаются.

Как мне рассказали, сейчас кашубский язык активно возрождают. Есть школы с обучением на кашубском языке, газеты, клубы, театр.
Кашубский язык принадлежит к сербо-лужицкой подгруппе славянских языков (и как я понимаю, в этой подгруппе все языки такие малые и находящиеся на грани исчезновения из-за того, что ни один из них не принадлежит титульным нациям).

Вообще заметила, что в Европе это стало трендом: поддержка местных малых региональных языков. Так, видели, что в Бретани начали активно поддерживать бретонский (кельтский), в Эльзасе - эльзасский (диалект немецкого, собственно говоря), всякие школы совместные создаются (государственные! не частные!)
А еще лет пятьдесят назад Франция и слышать не хотела ни о каких региональных языках, все были обязаны говорить только по-французски.

Date: 2015-10-16 06:38 pm (UTC)
From: [identity profile] the-jubjub-bird.livejournal.com
У нас на правительственных сайтах всегда можно найти документ на уэльском. Кто его знает - непонятно, даже в Уэльсе на нём мало кто говорит. Сейчас заговорили о возрождении гэльского и корнуолльского.

Date: 2015-10-16 06:41 pm (UTC)
From: [identity profile] naiwen.livejournal.com
уэльский, наверное, правильно по-русски называется валлийский. Да, я слышала, что возрождают кельтские языки, типа они одни из самых древних в Европе. При этом реально даже в Ирландии мало кто говорит на ирландском :)
То есть с одной стороны хорошо, что возрождают - хорошо, когда в мире есть разнообразие. Но с другой стороны большого практического применения, боюсь, таким языкам нет.

Date: 2015-10-16 06:50 pm (UTC)
From: [identity profile] the-jubjub-bird.livejournal.com
Придаёт местный колорит. Да, валлийский, вы правы, я совсем что-то обангличанился.

Date: 2015-10-16 09:36 pm (UTC)
From: [identity profile] inagoldin.livejournal.com
Ну в Гаэлтахте говорят, все-таки. Хотя Гаэлтахт уже совсем маленький...

Date: 2015-10-16 10:20 pm (UTC)
From: [identity profile] ij0n-tichy.livejournal.com
'практическое применение' - не обязательно в приоритетах, когда идет речь о возрождении языков. вообще идея о практичности/непрактичности тех или иных языков подразумевает, что кто-то - кто-то со стороны - берется судить, какие языки годны-негодны, выстраивать иерархию и в конечном счете решать - достоин язык выживания или нет. то есть встают, таким образом, на ту сторону, которая и совершила этноцид, из-за чего весь этот ревайвл и начался...

Date: 2015-10-16 10:16 pm (UTC)
From: [identity profile] ij0n-tichy.livejournal.com
валлийский - один из самых 'здоровых', если так можно выразиться, кельтских языков, говорият на нем примерно 20 процентов населения, и число носителей растет. есть тв, кино, музыка - не только фолк, но и обыкновенная современная, каждый год проводятся фестивали поэзии, на которые люди ходят. в кардиффе валлийский конечно не особенно слышен, но места типа gwynedd или aberystwyth очень валлийскоязычные.

Date: 2015-10-17 04:17 am (UTC)
From: [identity profile] audiart.livejournal.com
Нам в Абергавенни таксист с гордостью рассказывал, как сын-школьник его учит валлийскому - а это самая граница со Шропширом, давно и прочно англоязычный регион :)

Date: 2015-10-16 06:52 pm (UTC)
From: [identity profile] tal-gilas.livejournal.com
Да, в Южной Франции есть очень занятная система детских садов, т.н. Calandretas, где окситанский - второй язык, наравне с французским. Соответственно, в этой системе и школы есть.

Date: 2015-10-16 06:56 pm (UTC)
From: [identity profile] naiwen.livejournal.com
а окситанский насколько сильно отличается от французского? Это считается язык или диалект? Я так понимаю, что на практике он где-то "между" французским и испанским.

Date: 2015-10-16 06:58 pm (UTC)
From: [identity profile] tal-gilas.livejournal.com
Это язык. Тоже романский, индоевропейский и т.д., но самостоятельный язык - действительно, близкий к испанскому, по ощущениям. Там свои правила чтения, своя грамматика - вообще язык очень мелодичный и красивый.

Date: 2015-10-16 07:00 pm (UTC)
From: [identity profile] naiwen.livejournal.com
романские языки вообще красивые :)

(no subject)

From: [identity profile] tal-gilas.livejournal.com - Date: 2015-10-16 07:01 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] naiwen.livejournal.com - Date: 2015-10-16 07:02 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com - Date: 2015-10-16 07:28 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] naiwen.livejournal.com - Date: 2015-10-17 12:30 pm (UTC) - Expand

Date: 2015-10-16 07:27 pm (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Кстати, на филфаке в универе набрали ирландскую группу. Т.е. людей, которые будут учить ирландский как основной. ;-)

Date: 2015-10-16 07:43 pm (UTC)
From: [identity profile] naiwen.livejournal.com
а вот интересно, насколько потом эти выпускники будут обеспечены работой и какой?

Date: 2015-10-16 08:54 pm (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Вы понимаете, это универ. (Я не помню, вы сами из МГУ или нет?) Универ - это во многом система, замкнутая на себя самое. Там не готовят специалистов, там готовят ученых. Выпускники, учившие норвежский и датский, в идеале становятся не дипломатами или торговыми представителями - в идеале они поступают в аспирантуру на кафедру германских языков и продолжают заниматься скандинавистикой. Выпускники с основным ирландским, по идее, должны поступить в аспирантуру на кафедру кельских языков и продолжать славное дело Михайловой и Калыгина. Остальные - ну, как устроятся.

(no subject)

From: [identity profile] naiwen.livejournal.com - Date: 2015-10-17 04:31 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com - Date: 2015-10-17 05:13 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] naiwen.livejournal.com - Date: 2015-10-17 05:15 pm (UTC) - Expand

Date: 2015-10-16 07:41 pm (UTC)
From: [identity profile] nutuzh.livejournal.com
Когда-то я специально поехал в Граусбюнден, чтобы услышать романшский (ретороманский) язык. Романшского я не услышал, но надписи на этом языке увидел.

А в Каталонии знакомые говорили, что в школах английский преподают больше, чем испанский ... Правда, те, кто хочет, чтобы дети их учили испанский, отдают их в школы за пределами автономии...

Date: 2015-10-17 12:32 pm (UTC)
From: [identity profile] naiwen.livejournal.com
в свое время я общалась с выпускниками польских школ в Литве (это было еще в самом конце СССР). Они рассказывали, что в школе учат четыре языка - польский, русский, литовский и английский (или немецкий). В итоге не знают ни одного :)
насчет "ни одного" - это было, конечно, некоторое поэтическое преувеличение, но факт, что по-русски они в основном говорят очень плохо - хуже, чем литовцы, а их польский весьма странен и далек от классического польского языка.

Date: 2015-10-17 12:50 pm (UTC)
From: [identity profile] nutuzh.livejournal.com
Сейчас я на слух могу различить силезский говор и подляский говор. Они заметно отличаются от литературного польского произношения. Возможно, со временем смогу по речи определять из какой части Польши мой собеседник. Правда, поляки говорят, что заметно выделяются вот эти три говора: подляский, силезский и поморский. Но в Труймясте на слух я не ощутил заметной разницы в произношении. Впрочем, тогда я на слух и польский воспринимал с пятое на десятое.

(no subject)

From: [identity profile] naiwen.livejournal.com - Date: 2015-10-17 12:54 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nutuzh.livejournal.com - Date: 2015-10-17 01:00 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] naiwen.livejournal.com - Date: 2015-10-17 01:05 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nutuzh.livejournal.com - Date: 2015-10-17 01:08 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] naiwen.livejournal.com - Date: 2015-10-17 01:09 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nutuzh.livejournal.com - Date: 2015-10-17 01:18 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] naiwen.livejournal.com - Date: 2015-10-17 01:33 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nutuzh.livejournal.com - Date: 2015-10-17 05:10 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] naiwen.livejournal.com - Date: 2015-10-17 05:13 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nutuzh.livejournal.com - Date: 2015-10-17 05:18 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] naiwen.livejournal.com - Date: 2015-10-18 06:04 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nutuzh.livejournal.com - Date: 2015-10-18 05:49 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] naiwen.livejournal.com - Date: 2015-10-18 05:51 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nutuzh.livejournal.com - Date: 2015-10-18 06:02 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] naiwen.livejournal.com - Date: 2015-10-18 06:04 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nutuzh.livejournal.com - Date: 2015-10-18 06:10 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] naiwen.livejournal.com - Date: 2015-10-18 06:12 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nutuzh.livejournal.com - Date: 2016-03-10 08:19 am (UTC) - Expand

Date: 2015-10-17 10:15 am (UTC)
From: [identity profile] oumnique.livejournal.com
В прошлом году ездили на июньские праздники в Углич и совершенно неожиданно открыли для себя кацкарей.
Это не национальность, конечно, а просто малый субэтнос русского народа.
Но очень интересный, имеющий свой язык. Говорят на нем, детей учат (как второй в школе).
Есть довольно интересные особенности в обрядах.
Так что не только в Европе :)

Date: 2015-10-17 12:25 pm (UTC)
From: [identity profile] naiwen.livejournal.com
о, очень интересно, спасибо. Я знаю о малых угро-финских субэтносах, живущих в Ленинградской и Новгородской области, в Карелии (кроме собственно карел), на севере. Как раз недавно встретила в автобусе женщину, которая назвалась каким-то малым народом (ижорцы или ингерманландцы, не помню), и рассказала, что они с товарищем как раз приехали в Москву протестовать против закрытия какого-то их местного культурного центра, что ли, а их всего осталось носителей языка человек шестьдесят или около того.
Но про русские субэтносы так даже особенно и не знала.
Мне кажется, что ситуация, когда язык малого этноса сильно отличается от языка основной окружающей среды, то это лучше способствует сохранению языка (как финские языки в славянской среде или кельтские в англо или франкоязычной). А вот когда речь идет о родственных языках или диалектах (как кашубы в Польше или вот эти кацкари), то такой язык легче "потерять". Потому что человек, говорящий на таком языке, окружающими неизбежно воспринимается не как носитель отдельного языка, а как носитель неграмотного суржика, которого стесняются и стараются избегать.

Date: 2015-10-17 04:33 pm (UTC)
From: [identity profile] oumnique.livejournal.com
Да, наверно, так и есть.
Кацкарям, возможно, повезло в том, что они как проживали компактно - в долине одной реки, так и живут.
Сохранились деревни. Поэтому и язык сохранился.
А если бы все разъехались, то быстро бы расстворились.

Вот, кстати, образчик языка - реклама на магазине Елена
Реклама кацкарей

(no subject)

From: [identity profile] naiwen.livejournal.com - Date: 2015-10-17 04:38 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] oumnique.livejournal.com - Date: 2015-10-17 07:20 pm (UTC) - Expand

Date: 2015-10-17 01:56 pm (UTC)
From: [identity profile] tin-tina.livejournal.com
Именно, очень хорошо, что Вы об этом написали. У меня с незапамятных времен лежат материалы о кашубском языке и отрывки текстов, я как раз собиралась их перевести, когда случился 2014 год...
Да, возрождение "малых" языков - довольно популярная тема. Сардинский, корсиканский, кельтские языки... Русинский тоже был бы весьма любопытен, не навороти на этом поле столько грязного политиканства.

Date: 2015-10-17 01:59 pm (UTC)
From: [identity profile] naiwen.livejournal.com
Русинский сильно отличается от украинского? Это примерно как галицийский диалект?

Date: 2015-10-17 02:08 pm (UTC)
From: [identity profile] tin-tina.livejournal.com
Что считать русинским. В настоящее время это слово имеет сразу несколько значений. Это
1. ряд диалектов Закарпатья, которые вне самого Закарпатья труднопонимаемы. Зато колорит обалденный и множество его примеров - истинное удовольствие. Я искренне люблю вот это стихотворение
Бородіно
Повіджте, вуйку, ци не задарь
колись була Москва спалена,
а пак французум зухаблена.
Вас не забуде Руська зимля,
як билисьте французькой плимня,
прославилисьте руськой имня
коло Бородіна.

2. Микроязык переселенцев из Закарпатья и восточной Словакии, живущих в Бачке (бывшая Югославия, не вспомню, какому государству она досталась, то ли Белград, то ли Загреб). В отличии от закарпатских диалектов, кодифицирован, первичную кодификацию произвел весьма известный из западноукраинской истории Г. Костельник. В общем, понятно, хотя не так легко. Когда-то я пыталась эту историю описать, вот здесь http://wirade.ru/cgi-bin/wirade/YaBB.pl?board=seeurope;action=display;num=1187000443, там и примеры текстов есть.
Edited Date: 2015-10-17 02:09 pm (UTC)

(no subject)

From: [identity profile] naiwen.livejournal.com - Date: 2015-10-17 05:50 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] tin-tina.livejournal.com - Date: 2015-10-18 05:55 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] naiwen.livejournal.com - Date: 2015-10-18 06:02 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] tin-tina.livejournal.com - Date: 2015-10-18 09:32 am (UTC) - Expand

Date: 2015-10-17 01:58 pm (UTC)
From: [identity profile] tin-tina.livejournal.com
Не знаю, действует ли еще ссылка, часть текста я скопировала
http://web.archive.org/web/20040816024704/http://www.nowe-panstwo.pl/002_2004_miesiecznik/002_2004_rozmowa_talaga.htm
Artur Jabłoński, urodzony w 1970 roku. Od 1990 współredaktor pierwszego pisma odrodzenia kaszubskiego Tatczëzna. Dziennikarz telewizyjny. W latach 1991-98 redaktor magazynu kaszubskiego w TVP Gdańsk. Od 2003 roku redaktor naczelny organu Zrzeszenia Kaszubsko-Pomorskiego Pomerania.

- Język kaszubski, mimo wysiłków grona zapaleńców, powoli ginie. Co poza nim jest wyznacznikiem kaszubskości? Co to znaczy być Kaszubą?

- Ludzie mówiący, że nasz język zaniknie - nie od razu, ale za parę pokoleń - mogą mieć rację. Zacząłem więc zadawać sobie to samo pytanie: co wyznacza naszą tożsamość? Chodziłem, pytałem. Jedni odpowiadali, że przywiązanie do ziemi, krajobrazu, inni, że wiara. Ale krajobraz jest tu taki jak gdzie indziej, wiara taka sama, jak u innych - katolicka, doszedłem więc do wniosku, że może samo pojęcie narodu będzie tym, co obroni naszą odrębność. Najważniejszy pozostaje jednak język. Ludy, które tracą język, tracą też tożsamość.

Date: 2015-10-17 02:03 pm (UTC)
From: [identity profile] naiwen.livejournal.com
ссылка работает :) спасибо.

Profile

raisadobkach: (Default)
raisadobkach

2025

S M T W T F S

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 22nd, 2025 12:24 pm
Powered by Dreamwidth Studios