raisadobkach: (Девятнадцатый век)
[personal profile] raisadobkach
... прошу помочь мне перевести и прокомментировать абзац из мемуаров Олизара, над которым я зависла.

Итак, Олизар описывает свой следующий арест в Киеве и пишет, что имел товарищами по заключению... в том числе "Stanisława Fedorowicza, własciciela dobrej szlacheckiej wioski, bardzo powszechnie lubionego i uchodzącego za bardzo biegłego lekarza z miłośnictwa: chociaż nie patentoway ale odbywszy medyczne akademickie kursa w Wilnie, które to amatorstwo słono urzędowi medycznemu nieraz opłacać musiał"

черновой вариант: "Станислава Федоровича, владельца доброй шляхетской деревни, всеобщего любимца; он слыл за очень знающего лекаря от Бога; хотя не патентованный, но закончивший академические медицинские курсы в Вильно, которые за свое любительство должен был оплатить втридорога медицинским чиновникам..."

Вопрос: либо я неправильно перевожу, либо я не понимаю тут каких-то конкретных исторических реалий (кажется, и то и другое вместе). Что имеется в виду? Если этот человек закончил Виленский университет, то почему у него нет патента и за что он заплатил? Как можно понять, окончил не собственно Виленский университет, а какие-то медицинские курсы? Кто-нибудь хорошо знает систему обучения в Виленском университете того времени - могло быть такое, что кроме собственно университета, есть какие-то курсы, которые не дают прав на официальное звание лекаря?

(Найти некоего шляхтича Станислава Федоровича, предположительно из Киевской губернии, мне не удалось - это как искать иголку в стоге сена, с таким именем и фамилией...)

Итак, люди добрые, поможите?

Date: 2015-10-15 06:24 pm (UTC)
From: [identity profile] naiwen.livejournal.com
тут действие происходит в 1826 году - соответственно учился этот Станислав Федорович на этих курсах в Вильно по крайней мере раньше :) Я тоже не вижу тут слова "университет", но не могу предположить, что кроме университета в Вильно того времени могли быть еще какие-то отдельные медицинские курсы - поэтому и написала про университет. Вот и думаю, может быть курсы при университете, но какие-нибудь упрощенные и не дающие собственно университетский диплом?
А, то есть ты предполагаешь, что учился, но не сдал итоговый экзамен?

Date: 2015-10-15 06:32 pm (UTC)
indraja: (Default)
From: [personal profile] indraja
Похоже на это. "Хотя не патентованный, но отбывший курсы".
А сами курсы - хм, не знаю, хватило ли бы их на два вида обучения. Ведь до той гродненской школы таких и вовсе здесь н было; а при создании факультета просто её всю перевезли.
Edited Date: 2015-10-15 06:44 pm (UTC)

Profile

raisadobkach: (Default)
raisadobkach

2025

S M T W T F S

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 23rd, 2025 11:00 am
Powered by Dreamwidth Studios