Еще прошу помощи зала...
Jul. 27th, 2015 08:55 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
...вопрос первый. Как вы считаете, слово "гультяй" (hultaj) в значении "лентяй, шалопай, шпана" понятно современному русскоязычному читателю без перевода или нет? Оставить его как есть в оригинале или перевести?
Контекст. Олизар рассказывает, как его в первый раз арестованного привезли в Петербург и сначала отвели в канцелярию. "Здесь позволено мне было сесть на лавку, где я оказался в обществе каких-то ночных гультяев, которых то ли за драку, то ли за пьянство продержали ночью в кутузке (здесь опять употреблено слово "коза"), и стал предметом не столько сожаления, сколько их насмешливых и презрительных взглядов..."
Лично мне кажется, что слово должно быть понятно и без перевода. Ср., например, у Короленко в "Истории моего современника" (где действие происходит в тогдашнем Житомире в начале 1860-х годов):
" Отец дал нам свое объяснение таинственного события. По его словам, глупых людей пугал какой-то местный "гультяй" -- поповский племянник, который становился на ходули, драпировался простынями, а на голову надевал горшок с углями, в котором были проделаны отверстия в виде глаз и рта".
"Окно распахнулось. Пашковский стал напротив и принялся раскачивать меня, точно маятник, скандируя в такт этим движениям:
Вот бро-шу
Гуль-та-я
В Те-те-рев.."
И т.д.
Итак, ваши версии. Оставляем гультая (гультяя) или ищем другое подходящее слово?
... вопрос второй, более глобального характера. Если я собираюсь выкладывать текст кусками, без замка - изначально я развлекалась и думала показать текст узкому кругу своих друзей-декабристоведов. Но раз приходят и читают разные люди, вопрос - какой объем комментариев к тексту показался бы достаточным? То есть я изначально по умолчанию считала, что большинство упоминаемых в тексте реалий и персонажей (те же декабристы Сергей Муравьев, Пестель, Волконский, Давыдов, Поджио, члены Патриотического общества Мошинский, Яблоновский, члены Следственного комитета - Чернышев, Левашов, Бенкендорф; разные военные - Рот, Гебель и все такое прочее) - что это не требует комментирования. Теоретически я могу просто давать ссылку на статьи в Википедии - благо о всех этих людях статьи в Википедии есть, хотя и не всегда идеально грамотные. Могу вставлять справки из "Алфавита декабристов".
В общем, проблема любительской полунаучной публикации редкого исторического текста - она актуальна, хотелось бы знать, кому и зачем это надо.
Контекст. Олизар рассказывает, как его в первый раз арестованного привезли в Петербург и сначала отвели в канцелярию. "Здесь позволено мне было сесть на лавку, где я оказался в обществе каких-то ночных гультяев, которых то ли за драку, то ли за пьянство продержали ночью в кутузке (здесь опять употреблено слово "коза"), и стал предметом не столько сожаления, сколько их насмешливых и презрительных взглядов..."
Лично мне кажется, что слово должно быть понятно и без перевода. Ср., например, у Короленко в "Истории моего современника" (где действие происходит в тогдашнем Житомире в начале 1860-х годов):
" Отец дал нам свое объяснение таинственного события. По его словам, глупых людей пугал какой-то местный "гультяй" -- поповский племянник, который становился на ходули, драпировался простынями, а на голову надевал горшок с углями, в котором были проделаны отверстия в виде глаз и рта".
"Окно распахнулось. Пашковский стал напротив и принялся раскачивать меня, точно маятник, скандируя в такт этим движениям:
Вот бро-шу
Гуль-та-я
В Те-те-рев.."
И т.д.
Итак, ваши версии. Оставляем гультая (гультяя) или ищем другое подходящее слово?
... вопрос второй, более глобального характера. Если я собираюсь выкладывать текст кусками, без замка - изначально я развлекалась и думала показать текст узкому кругу своих друзей-декабристоведов. Но раз приходят и читают разные люди, вопрос - какой объем комментариев к тексту показался бы достаточным? То есть я изначально по умолчанию считала, что большинство упоминаемых в тексте реалий и персонажей (те же декабристы Сергей Муравьев, Пестель, Волконский, Давыдов, Поджио, члены Патриотического общества Мошинский, Яблоновский, члены Следственного комитета - Чернышев, Левашов, Бенкендорф; разные военные - Рот, Гебель и все такое прочее) - что это не требует комментирования. Теоретически я могу просто давать ссылку на статьи в Википедии - благо о всех этих людях статьи в Википедии есть, хотя и не всегда идеально грамотные. Могу вставлять справки из "Алфавита декабристов".
В общем, проблема любительской полунаучной публикации редкого исторического текста - она актуальна, хотелось бы знать, кому и зачем это надо.
no subject
Date: 2015-07-28 05:21 pm (UTC)Вот, например, в обсуждаемом тексте есть такая деталь. Мемуарист пишет о Сергее Муравьеве-Апостоле, об истории их отношений, и несколько раз называет его не Сергей Муравьев, не Муравьев, не Муравьев-Апостол, а просто "Сергиуш". И в принципе мне хотелось примечанием подчеркнуть эту деталь, так как она довольно необычна для мемуаров того времени, это очень высокая степень дружеской близости, когда вот так спустя тридцать лет человека вспоминают не по фамилии, а по имени - Сергей поехал, Сергей сделал, Сергей мне написал, видно, как ударила мемуариста гибель друга, как он до сих пор не может осознать, принять...
как тут откомментируешь?
no subject
Date: 2015-07-28 08:55 pm (UTC)Лично я была бы подобным комментариям очень рада…Но, понятно, это очень много работы, гораздо больше, чем давать ссылки.