Date: 2007-11-23 04:18 pm (UTC)
indraja: (0)
From: [personal profile] indraja
Переводили, да я как-то очень долго думала, что вообще поэзии не люблю :) Но вот "Конрада Валенрода" в довольно раннем возрасте прочла, дома книжка была понравилось - так как сюжет был. "Пана Тадеуша" придётся теперь (= когда напишу кучу всего) читать, переводчики на литовский там хорошие. А то что, все без меня прочтут :) ? Как-то в школе читала много русской и литовской, а польская там эээ... упоминалась. А ведь было вот это источником и нашего романтизма или как там его назвать - но там уже иная атмосфера...

В девятнадцатом вот что:
Антанас Страздас "Песни светские и церковные" 1814 (многие стали народными);
Кристионас Донелайтис "Год" 1818 - но это в Малой Литве - поэма про времена года и жизнь крестьян, а теперь этим гекзаметром мучат учеников;
Дионизас Пошка "Хлоп жемайтский и литовский" 1815 - 1825 - этого так уж точно не читала;
Антанас Баранаускас "Аникщяйский бор" 1859 - поэма про лес, собственно. Красочно.
Но самый самый - Майронис ("Голоса весны" 1895 и т.д.). Это было уже больше, чем хорошие стихи - это была мощная идеология.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

raisadobkach: (Default)
raisadobkach

2025

S M T W T F S

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 31st, 2025 12:34 pm
Powered by Dreamwidth Studios