Переводили, да я как-то очень долго думала, что вообще поэзии не люблю :) Но вот "Конрада Валенрода" в довольно раннем возрасте прочла, дома книжка была понравилось - так как сюжет был. "Пана Тадеуша" придётся теперь (= когда напишу кучу всего) читать, переводчики на литовский там хорошие. А то что, все без меня прочтут :) ? Как-то в школе читала много русской и литовской, а польская там эээ... упоминалась. А ведь было вот это источником и нашего романтизма или как там его назвать - но там уже иная атмосфера...
В девятнадцатом вот что: Антанас Страздас "Песни светские и церковные" 1814 (многие стали народными); Кристионас Донелайтис "Год" 1818 - но это в Малой Литве - поэма про времена года и жизнь крестьян, а теперь этим гекзаметром мучат учеников; Дионизас Пошка "Хлоп жемайтский и литовский" 1815 - 1825 - этого так уж точно не читала; Антанас Баранаускас "Аникщяйский бор" 1859 - поэма про лес, собственно. Красочно. Но самый самый - Майронис ("Голоса весны" 1895 и т.д.). Это было уже больше, чем хорошие стихи - это была мощная идеология.
no subject
Date: 2007-11-23 04:18 pm (UTC)В девятнадцатом вот что:
Антанас Страздас "Песни светские и церковные" 1814 (многие стали народными);
Кристионас Донелайтис "Год" 1818 - но это в Малой Литве - поэма про времена года и жизнь крестьян, а теперь этим гекзаметром мучат учеников;
Дионизас Пошка "Хлоп жемайтский и литовский" 1815 - 1825 - этого так уж точно не читала;
Антанас Баранаускас "Аникщяйский бор" 1859 - поэма про лес, собственно. Красочно.
Но самый самый - Майронис ("Голоса весны" 1895 и т.д.). Это было уже больше, чем хорошие стихи - это была мощная идеология.