Jun. 12th, 2016

raisadobkach: (Девятнадцатый век)
Для тех, кто недавно читает этот журнал, напомню, о чем идет речь: история Валериана Лукасиньского - одна из самых трагических судеб XIX века. Варшавский офицер, основатель Национального масонства, а в 1820 году - Патриотического общества, Валериан Лукасиньский был арестован в 1822 году, а созданное им Патриотическое общество, которое после ареста Лукасиньского возглавил Северин Кжыжановский, спустя два года вступило в переговоры с Южным обществом декабристов.
Лукасиньский в 1824 году был осужден на 7 лет крепостных работ, которые отбывал в крепости Замостье. За попытку организации побега в 1825 году срок ему был распоряжением великого князя Константина удвоен, то есть должен был составлять 14 лет крепостных работ. В 1830 году, при начале Ноябрьского восстания, Константин Павлович, уходящий с русским войском из Царства Польского, захватили с собой арестанта и привезли его в Бобруйскую крепость, откуда по распоряжению военного министра Чернышева он был вскоре препровожден в Шлиссельбург и помещен там совершенно секретным образом, "так чтобы никто, кроме коменданта крепости, не знал даже его имени и откуда он прислан".
Вот здесь подробности этой истории: http://naiwen.livejournal.com/1113093.html и продолжение: http://naiwen.livejournal.com/1113378.html

По факту Валериан Лукасиньский, вопреки приговору суда, провел в одиночном заключении 46 (!) лет, из них 38 лет - в Шлиссельбурге. Сегодня польский Институт истории совместно с российским Институтом славяноведения издал впервые часть секретных документов по следственному делу Лукасиньского и документов, связанных с его содержанием в Шлиссельбургской крепости. Переписка поздних лет между администрацией крепости, Военным министерством и III отделением местами производит феерическое впечатление - спустя годы все уже давно забыли, за что этот несчастный сидит столько лет в крепости, и удивленное III отделение шлет запросы в военное министерство, а те - обратно. Но единственное облегчение участи заключенного, которого удается добиться Лепарскому-младшему, занимающему в те годы должность коменданта Шлиссельбурга - это перевести Лукасиньского из секретного каземата в лучшие условия в верхних камерах крепости и разрешить ему прогулки в сопровождении. Система - и это, заметим, в годы "оттепели", в самые либеральные годы правления Александра II, продолжает панически бояться 80-летнего старика, о преступлении которого сама система толком уже ничего и не помнит!

Вот несколько самых последних документов, касающихся этого дела, я их перепечатаю... )

Интересно, что вот Кеменкири пишет про арестантов Петропавловской крепости: http://kemenkiri.livejournal.com/696875.html и там про Батенькова (который, как известно, тоже был осужден на 20 лет каторжных работ - а вместо этого провел 20 лет в одиночке Алексеевского равелина) тоже администрация крепости пишет "за что сидит, неизвестно".
Известна трагическая история Михаила Бейдемана, который в 1861 году был осужден за составление подложного царского Манифеста (модная в те годы идея, см.например в этом журнале "Дело о казанском заговоре" http://naiwen.livejournal.com/1213798.html). Бейдеман, по-видимому, изначально был не вполне психически нормальным. Без суда он был по распоряжению Александра II заключен в Алексеевский равелин, где провел двадцать лет в полной изоляции, и только после убийства Александра II народовольцами был вывезен (в состоянии полного помешательства) в Казанскую психиатрическую больницу, где и умер.
raisadobkach: (Английский лорд тебе товарищ)
Исходно это немецкая песня, а немецкими песнями я обычно не интересуюсь (в силу незнания языка и вообще). Но в данном случае так получилось, что я ее сперва услышала во французской версии. Это одна из самых известных антифашистских песен 1930-х годов, сохраняющая популярность и сегодня в ряде стран. Однако интересно то, что пишут, что песня была очень популяризируемой в СССР и исполнялась в том числе певцами и артистами Германской демократической республики (о чем увидим ниже), но я ее совершенно не помню - мне кажется, что в своем детстве и юности я не слышала и не знала такой песни, и вот впервые нашла некоторое время назад французский вариант и стала разбираться с его происхождением.

Для начала - вот вариант на немецком языке.



Читать дальше историю песни?.. )

В следующем посте рассказ о том, как немецкая песня облетела весь мир...
Продолжение: http://naiwen.livejournal.com/1450685.html
raisadobkach: (Английский лорд тебе товарищ)
Продолжение. Начало см.: http://naiwen.livejournal.com/1450280.html

Песня, облетевшая весь мир...

...В 1937 году Эйслер и Буш отправились в Испанию, где воевали в составе Интернациональных бригад. Таким образом песня стала гимном немецких добровольцев-интернационалистов в Испании, а затем была переведена на другие языки.

Вот испанская версия этой песни - "Soldatos del Pantano":



Далее английская, французская, русская версии - читаем дальше?.. )

Я, наконец, переструктурировала каталог "История одной песни", вот что получилось - посмотрите, пожалуйста.
http://naiwen.livejournal.com/998607.html

Все ли хорошо и понятно с каталогом?
И буду очень благодарна за рекламу каталога и вообще моих трудов :))

Profile

raisadobkach: (Default)
raisadobkach

August 2025

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 2nd, 2025 02:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios