Оригинал: Olizar G. Pamiętniki. 1798—1865. Lwow, 1892.
Русская публикация в сокращении: "Русский вестник", 1893, NN 8-9
Вместо предисловия: http://naiwen.livejournal.com/1269941.html
Часть 2, глава 6: http://naiwen.livejournal.com/1270125.html
Часть 2, глава 8: http://naiwen.livejournal.com/1271264.html
Часть 2, глава 9: http://naiwen.livejournal.com/1277107.html
Часть 2, глава 10: http://naiwen.livejournal.com/1278007.html
Часть 2, глава 11: http://naiwen.livejournal.com/1284808.html
Часть 2, глава 12: http://naiwen.livejournal.com/1288234.html
Курсивом выделены фразы, написанные в оригинале по-французски
Жирным шрифтом выделены фразы, написанные в оригинале по-русски латинским транслитом.
Подчеркнуты слова и фразы, которые выделены в оригинале
* звездочками обозначены авторские примечания мемуариста
1) цифрами обозначены мои примечания (я не повторяю примечания о тех лицах, которые уже упоминались в предыдущих опубликованных главах)
Продолжаю публикацию мемуаров графа Олизара. Начиная с этой главы и далее все последующие главы никогда не публиковались на русском языке - вообще ни в каком, даже в сокращенном и отцензурированном виде, в сокращенную публикацию Копылова в "Русском вестнике" они не вошли. Мы оставили Олизара в тот момент, когда он после освобождения из крепости все еще находится в Петербурге. Следующая глава сама по себе не очень длинная, но к ней получилось неожиданно очень много (и длинных) примечаний, поэтому я разбила публикацию на две. Сегодня часть, и завтра-послезавтра еще часть.
( Часть 2, глава 13 )
( Примечания )
Русская публикация в сокращении: "Русский вестник", 1893, NN 8-9
Вместо предисловия: http://naiwen.livejournal.com/1269941.html
Часть 2, глава 6: http://naiwen.livejournal.com/1270125.html
Часть 2, глава 8: http://naiwen.livejournal.com/1271264.html
Часть 2, глава 9: http://naiwen.livejournal.com/1277107.html
Часть 2, глава 10: http://naiwen.livejournal.com/1278007.html
Часть 2, глава 11: http://naiwen.livejournal.com/1284808.html
Часть 2, глава 12: http://naiwen.livejournal.com/1288234.html
Курсивом выделены фразы, написанные в оригинале по-французски
Жирным шрифтом выделены фразы, написанные в оригинале по-русски латинским транслитом.
Подчеркнуты слова и фразы, которые выделены в оригинале
* звездочками обозначены авторские примечания мемуариста
1) цифрами обозначены мои примечания (я не повторяю примечания о тех лицах, которые уже упоминались в предыдущих опубликованных главах)
Продолжаю публикацию мемуаров графа Олизара. Начиная с этой главы и далее все последующие главы никогда не публиковались на русском языке - вообще ни в каком, даже в сокращенном и отцензурированном виде, в сокращенную публикацию Копылова в "Русском вестнике" они не вошли. Мы оставили Олизара в тот момент, когда он после освобождения из крепости все еще находится в Петербурге. Следующая глава сама по себе не очень длинная, но к ней получилось неожиданно очень много (и длинных) примечаний, поэтому я разбила публикацию на две. Сегодня часть, и завтра-послезавтра еще часть.
( Часть 2, глава 13 )
( Примечания )