Кино с субтитрами?..
Mar. 19th, 2017 12:22 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
слушайте, а как это люди смотрят кино с субтитрами, и говорят еще, что это помогает в изучении иностранных языков? Я вот начала по рекомендации Денны смотреть сериал "Французская деревня". Первую серию посмотрела с субтитрами. И немедленно переключилась на оригинал. Мне субтитры, как выясняется, ДИКО мешают. Ну да, если я смотрю в оригинале, я понимаю не 100% на слух. Но с субтитрами я понимаю ЕЩЕ меньше: потому что приходится успевать одновременно вслушиваться в то, что говорят и читать то, что пишут, и канал переключения языков при этом не работает. Я так вообще не могу, и не понимаю, как это люди могут. Может быть, субтитры хороши только, если фильм на вообще каком-нибудь незнакомом языке (ну не знаю... на венгерском), который будет восприниматься в кадре исключительно как белый информационный шум. Но тогда как это помогает в изучении языка?
Ответьте мне, пожалуйста, кто дает такие рекомендации, как это помогает?
Ответьте мне, пожалуйста, кто дает такие рекомендации, как это помогает?