raisadobkach: (Помним)
[personal profile] raisadobkach
Еще песен Качмарского вам во френд-ленту. Теперь хочу показать несколько песен, связанных со Второй мировой войной.
Вот эта песня – «Баррикада (Смерть Бачиньского)» - тоже одна из моих любимых.
В клипе использованы кадры из кинофильмов ""Dzień czwarty" (Ludmiła Niedbalska, 1984), "Pierścionek z orłem w koronie" (Andrzej Wajda, 1992), "Powstanie warszawskie 1944" (Krzysztof Lang, 1994).





Песня посвящена судьбе поэта Кшиштофа Камиля Бачиньского, погибшего в 20-летнем возрасте в первые дни Варшавского восстания. Вот здесь я писала о Бачиньском и давала ссылки на стихи.

Образный ряд стихотворения отсылает к термину «Поколение Колумбов» (польск. Pokolenie kolumbów, также известное как поколение «времени бурь», польск. pokolenie «czasu burz») — так называют поколение польских писателей, родившихся в начале 1920-х годов, взросление которых пришлось на годы Второй мировой. Война в значительной степени сформировала их сознание и идентичность. Многие из них погибли во время оккупации и Варшавского восстания. Само название происходит от названия книги Романа Братного «Колумбы. Год двадцатый» (“Kolumbowie. Rocznik 20”). Братны - литературный псевдоним Романа Мулярчика, он закрепился за ним в подполье и навсегда стал фамилией писателя. Роман о судьбах сражающегося поколения впервые вышел в Польше в 1957 г. и сразу стал невероятно популярен. До русского же читателя книга добралась только на излете перестройки - в 1989 г. (так как историю Армии Крайовой в советское время предпочитали замалчивать).

Оригинальный текст Качмарского: http://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze_alfabetycznie/kaczmarskiego/b/barykada.php

Подстрочный перевод:

На галеоне баррикады
Огня планету оплываем
Не видящие и невидимые -
Прозрачные тени дней.
Мы погружаемся в плюшевый пепел,
В который превратились палубы
Небо золотится все выше,
Корабль наполняется кровью

Уносят нас кирпичные волны -
Пятнадцатилетних капитанов -
Так исполняются мечты о путешествиях
В мир, где еще не ступал человек.
И лишь бы быстрее, лишь бы дальше,
Цепляясь за потрескавшиеся борта, -
Пока тело полностью погрузится
В бездонную тишину лет.

Черные птицы сгоревших карт
Кружат вокруг аистиных гнезд (в данном случае скорее не птичье гнездо, а наблюдательный пост на мачте – РД)
Откуда никто не крикнет – земля!
Чтобы вырвать нас из сна.
Ведут нас сегодня другие знаки,
Мы уже для мира - невидимы -
И лишь один зов трубы пробудит
Железные шары голов

Туземец истекает жемчужным потом
Там, где зелена и глубока
Река среди пальм лениво нашептывает
Что приплываем - мы:
Несущие в дар гром и пулю,
Верную смерть в мгновенье ока,
Из которого нам выпала целая
Планета – сгусток крови

http://bazar-wokzal.livejournal.com/383771.html - вот тут по ссылке есть еще стихотворный перевод этой песни.

Песня была записана Качмарским, когда он собирал материалы для радиопередачи о Варшавском восстании: запись вышла в эфир на мюнхенской "Свободной Европе" в 1988-ом.

Если вдруг интересно, вот она, запись этой передачи, я ее нашла, можете послушать. Качмарский там поет четыре военные песни: кроме «Баррикады», также «Dylemat” (“Дилемма”, см.эту песню ниже), “Сzołg” (“Танк” – по мотивам стихотворения В.Высоцкого "Из дорожного дневника" ), и четвертая - "Mury 87" - парафраз на собственную песню Качмарского “Mury” (“Стены”).



И он там говорит одну очень созвучную мне вещь, очень близкую – отвечая сам себе на вопрос о том, было ли бессмысленно восстание, в огне которого погибли тысячи молодых, талантливых людей, он говорит, что люди не выбирают время, в которое живут. Но зато, оказавшись в этом времени, в этом месте, любой человек решает свою судьбу сам. В своей жизни и в своей смерти.

И вот там еще одна песня, «Дилемма» - вот она отдельным клипом. У нее очень простые слова (она и написана в стиле народных военных песен, с подзаголовком «рассказ дядьки Игнация»), но вот – кто немного в теме, то пробирает до слез. Напомню, АК – Армия Крайова, АЛ – Армия Людова (прокоммунистическая).

Слова Я.Качмарского, музыка П.Гинтровского:



Оригинальный текст: http://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze_alfabetycznie/kaczmarskiego/d/dylemat.php

Подстрочный перевод

Dylemat (Дилемма)
(по рассказу дядьки Игнация)

В этом каменном доме, где мой сын жил вместе со мной
- Деревянные лестницы, грязные стены, облезлая побелка -
Жил через стену какой-то подозрительный для меня тип,
Ну, я-то был в AK - а он в АЛ.

На лестницах мы проходили мимо друг друга, не говоря ничего.
Пока нож в брюхо не всадит - все игра!
А все нас разделяло - соединял ненавистный фриц,
Но, тот-то был в АЛ - а я в AK.

Собрания нелегальные там за стеной все время,
А у меня нет на них управы, хоть в башку стреляй!
Ведь немцам не донесешь на советский съезд,
Даже если я в AK, а он в АЛ!

В то время сын мой, Юзеф, исчезал из дома день за днем
А от несчастья я берег его, Богом клянусь!
Вдруг вижу: стоит в дверях соседа с разгоряченным лицом
Хоть тот-то ведь в AЛ - а я в AK.

Выдрал ремнем сына, ему было уже семнадцать лет
Самый лучший возраст, чтобы глупейшую выбрать цель -
- Хочешь драться - дерись! Но как поляк, не как палач!
Ведь твой отец в AK - а он в АЛ!

Сын взглянул на меня и сказал, что хочет немца бить
И что призвание поляка хорошо знает -
А где именно это делать – не все ли ему равно,
Как был в АЛ - также может быть и в AK.

И время приближалось, каждый чувствовал, что уже под нами земля дрожит
И окна домов резали мир как окна цель!
Те шли в леса, а мы на улицы шли -
Ведь мы были в АК – а они в АЛ!

Ну и случилось, что случилось, что должно случиться,
И мой сын погиб – тяжко сказать - первого дня.
Не нужно было мне парня в Восстание брать,
Но, он ведь не был уже в АЛ – он был в АК.

Кто-то скажет - не он один! Так, но для меня именно он!
Несчастья как-то справедливей, Боже, дели!
Лишь бы был жив! Как рано, Господи, твой увидит престол!
Лишь бы был жив!
Пусть бы уж был себе в АЛ!

Вот та же песня в исполнении ансамбля (Качмарский, Гинтровский, Лапинский) – но мне в данном случае больше нравится, как соло Качмарский поет (есть еще отдельное соло Гинтровского, выкладывать не буду, кто захочет – сам найдет).



Может показаться по тексту песни, что в восстании погибли только «аковцы», а среди «алевцев» никто не погиб. Это, конечно, неверно. Действительно, часть бойцов АЛ ушла из города в партизанские отряды («те шли в леса»), часть приняла участие в восстании и честно сражалась. Поскольку бойцы АЛ, в отличие от АК, не получили по условиям капитуляции статуса сражающейся стороны и соответственно статуса военнопленных, они были вынуждены выбираться из горящего города на свой страх и риск различными путями (в том числе по знаменитой канализации), многие при этом погибли, лишь небольшая часть добралась до Красной Армии, стоящей на другом берегу Вислы.
Но у лирического рассказчика песни может быть, конечно, на этот счет свое собственное мнение.

PS Я решила, как и Терн, включить у себя опцию "показывать после поста подборку записей" к некоторым тематическим постам. Если будут недовольные - уберу. Сама посмотрю несколько раз, как оно выглядит.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

raisadobkach: (Default)
raisadobkach

2025

S M T W T F S

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 28th, 2025 08:36 am
Powered by Dreamwidth Studios