raisadobkach (
raisadobkach) wrote2003-12-21 12:40 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Стихи, письма и не только
Дорогие мои друзья, простите ради Бога, что я в последнее время так редко вам пишу. Случилось у меня в последние недели совершенно бесписьменное настроение. Ханна, Терн, простите меня.
В качестве компенсации сегодня верстала. Поставила в сборники новые стихи Тас, два новых стиха Мыши, обновила сборник стихов Ханны.
Авторы, проверьте верстку, пожалуйста, прежде чем я объявлю в "Новостях".;)
Возникли у меня сегодня большие трагические думы по поводу компоновки сборника Ханны, который по мотивам "Нарн".
Во-первых, многочисленные Ородреты - часть из них тематически относится к сюжету скорее "Лэйтиан", нежели "Нарн". Но я не стала делить и побрала всех.;)
Во-вторых, я сильно закомплексовала по поводу того, куда девать Турина - в начало, в конец? Все же главный герой, судя по всему. Хотя у меня как-то естественным образом приходится на конец то стихотворение, которое вроде бы про Брандира, а на самом деле почти про нас. Которое "по перепаханной эпохе/кружи и падай..."
Лучше, наверное, в самом деле сказать невозможно.
А Турина я, подумав, все же пристроила в начало.
Ибо после его слов "но моя любовь больше сгубила!" - далее как раз начинаются красочные описания судеб его жертв.:)
Вот. Надеюсь, что Ханна меня простит за столь вольную трактовку.:)
В качестве компенсации сегодня верстала. Поставила в сборники новые стихи Тас, два новых стиха Мыши, обновила сборник стихов Ханны.
Авторы, проверьте верстку, пожалуйста, прежде чем я объявлю в "Новостях".;)
Возникли у меня сегодня большие трагические думы по поводу компоновки сборника Ханны, который по мотивам "Нарн".
Во-первых, многочисленные Ородреты - часть из них тематически относится к сюжету скорее "Лэйтиан", нежели "Нарн". Но я не стала делить и побрала всех.;)
Во-вторых, я сильно закомплексовала по поводу того, куда девать Турина - в начало, в конец? Все же главный герой, судя по всему. Хотя у меня как-то естественным образом приходится на конец то стихотворение, которое вроде бы про Брандира, а на самом деле почти про нас. Которое "по перепаханной эпохе/кружи и падай..."
Лучше, наверное, в самом деле сказать невозможно.
А Турина я, подумав, все же пристроила в начало.
Ибо после его слов "но моя любовь больше сгубила!" - далее как раз начинаются красочные описания судеб его жертв.:)
Вот. Надеюсь, что Ханна меня простит за столь вольную трактовку.:)
no subject
Раиса, я посмотрела и только один недочет заметила - в оглавлении "Вчера опять едва уснула" повторяется два раза и нумерация у "Аэрин" не до конца. Остальное все хорошо.
А что касается порядка размещения, то пусть так остается. В хронологическом, по-моему, будет хуже, да и не все можно привязать.
Спасибо!
no subject