raisadobkach: (Сплю я - не видишь что ли.)
raisadobkach ([personal profile] raisadobkach) wrote2005-12-02 09:40 pm

Народ, который преподает английский...

просветите меня относительно новых тенденций, пожалуйста.
Проверяю сегодня английский у дитяти. Вот когда я училась, то нас учили, что собака, кошка и вообще любое животное может быть только "it".
А вот сейчас, оказывается, детей учат, что собака и кошка могут быть "he" и "she". Вот я недоумеваю - это новые языковые тенденции, или это американизированный вариант, или это бзик конкретной учительницы?

[identity profile] naiwen.livejournal.com 2005-12-03 09:30 am (UTC)(link)
Да, вот я тоже так понимаю, что раньше учили классический литературный английский именно из Англии, а сейчас учат в основном американски разговорный сленг. Сложно сказать, может, в нынешних условиях так и надо... но проблема в том, что их учебник рассчитан в основном на освоение разговорной речи, но без постоянной практики разговорную речь в принципе освоить и поддерживать нельзя, а, учитывая, что у них в классе 26 человек, и класс даже не разделен на две группы... в общем, толку не будет :(
Лучше бы, как в старые добрые времена, учили грамматику.

[identity profile] mithrilian.livejournal.com 2005-12-03 10:19 am (UTC)(link)
Раиса, все-таки тот же Хэрриот писал в 60е годы и был таки англичанином. Оно конечно, он из Глазго и жизнь прожил в Йоркшире, но тем не менее.

[identity profile] helce.livejournal.com 2005-12-03 10:21 am (UTC)(link)
Полностью согласна.
Получить из "классического литературного" знания разговорное куда проще, чем наоборот. :)