raisadobkach: (Английский лорд тебе товарищ)
raisadobkach ([personal profile] raisadobkach) wrote2015-10-16 09:35 pm

В Гданьске мне показали надпись на кашубском языке...

это была молитва "Отче наш", вывешенная на стене Оливского собора.
Я ее, конечно, прочла (знакомый текст + общий навык чтения на разных славянских языках), но сразу обратила внимание на то, что язык другой - даже графика и диакритика немножко отличаются.

Как мне рассказали, сейчас кашубский язык активно возрождают. Есть школы с обучением на кашубском языке, газеты, клубы, театр.
Кашубский язык принадлежит к сербо-лужицкой подгруппе славянских языков (и как я понимаю, в этой подгруппе все языки такие малые и находящиеся на грани исчезновения из-за того, что ни один из них не принадлежит титульным нациям).

Вообще заметила, что в Европе это стало трендом: поддержка местных малых региональных языков. Так, видели, что в Бретани начали активно поддерживать бретонский (кельтский), в Эльзасе - эльзасский (диалект немецкого, собственно говоря), всякие школы совместные создаются (государственные! не частные!)
А еще лет пятьдесят назад Франция и слышать не хотела ни о каких региональных языках, все были обязаны говорить только по-французски.

[identity profile] kot-kam.livejournal.com 2015-10-16 07:28 pm (UTC)(link)
Испанский от итальянского тоже весьма далек, там все-таки еще иберский субстрат сказывается. Но, в принципе, сэм-восэм зная французский и латынь, по-испански процентов семьдесят понимаешь.

[identity profile] naiwen.livejournal.com 2015-10-17 12:30 pm (UTC)(link)
но я латынь, к сожалению, не знаю :)
а вообще филологам, наверное, проще учить новые языки, когда лучше понимаешь механизм "как оно вообще устроено и как функционирует" :)