raisadobkach: (Английский лорд тебе товарищ)
raisadobkach ([personal profile] raisadobkach) wrote2015-10-04 09:30 pm

Дома...

... хозяин квартиры организовал мне "трансфер в аэропорт" на собственной дочке :)
Девица лет двадцати, которая соответственно везла меня на машине, расспросила о моих впечатлениях - и когда я сказала, что четырех дней в Гданьске мне было маловато, фыркнула и сказала: "да что тут вообще делать-то, в этом Гданьске. Разве что вот Мальборк, а больше тут и делать нечего, не понимаю, что тут туристы находят? Вот лучше поезжайте в Краков".
Я ее заверила, что пожалуй в следующем году соберусь в Краков.
- Вот-вот, в Краков обязательно надо. А тут и смотреть нечего.
После чего мы с ней очень мило простились.

Больше в дороге не произошло, по счастью, никаких неожиданностей, если не считать смешного случая: в аэропорту Хельсинки меня переклинило и я со всеми - с пограничником на паспортном контроле, с официантом в баре - уверенно заговорила на чистом польском языке. Они меня по-английски, кто-то даже по-русски, спрашивают - а я вроде все слышу, все понимаю и на автомате говорю только по-польски, причем вдруг внезапно и произношение хорошее прорезалось и все падежи правильные :) сама чувствую какой-то подвох, а никак не могу переключить защелку в голове :)
Так, думаю, надо себя контролировать, а то и в Москве по прилете так заговорю. И точно, наверняка еще неделю буду разговаривать как минимум с польским акцентом, потому что мова ужасно прилипчивая.

[identity profile] tal-gilas.livejournal.com 2015-10-04 06:53 pm (UTC)(link)
А польский переклинивает, правда :)

[identity profile] naiwen.livejournal.com 2015-10-04 07:11 pm (UTC)(link)
особенно ударения вусмерть привязываются...
так потом и разговариваешь по-русски, как из деревни: "пошла я на улИцу", "где мои кОты?" и прочее.

[identity profile] nutuzh.livejournal.com 2015-10-04 07:25 pm (UTC)(link)
А я немногочисленные исключения в польском норвовлю произнести "по правилам": универсЫтет, математЫка, музЫка...

[identity profile] naiwen.livejournal.com 2015-10-05 02:44 am (UTC)(link)
я читала, что сейчас молодежь в Польше часто унифицирует ударения, в том числе в этих словах-исключениях, так что в быту это уже не считается ошибкой.
PS а я все время порываюсь вставить на всякий случай шипящие везде, даже там, где их нет :)
Edited 2015-10-05 02:58 (UTC)

[identity profile] nutuzh.livejournal.com 2015-10-05 03:43 am (UTC)(link)
Отчасти так. В неформальной речи такое неправильное-правильное ударение ошибкой не считается, но в формальной речи оно все еще считается blędem językowym.

[identity profile] naiwen.livejournal.com 2015-10-04 07:16 pm (UTC)(link)
и предлоги. Вместо "поехала я в центр" начинаешь говорить "поехала я до центра" и так далее.