raisadobkach (
raisadobkach) wrote2015-10-04 09:30 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Дома...
... хозяин квартиры организовал мне "трансфер в аэропорт" на собственной дочке :)
Девица лет двадцати, которая соответственно везла меня на машине, расспросила о моих впечатлениях - и когда я сказала, что четырех дней в Гданьске мне было маловато, фыркнула и сказала: "да что тут вообще делать-то, в этом Гданьске. Разве что вот Мальборк, а больше тут и делать нечего, не понимаю, что тут туристы находят? Вот лучше поезжайте в Краков".
Я ее заверила, что пожалуй в следующем году соберусь в Краков.
- Вот-вот, в Краков обязательно надо. А тут и смотреть нечего.
После чего мы с ней очень мило простились.
Больше в дороге не произошло, по счастью, никаких неожиданностей, если не считать смешного случая: в аэропорту Хельсинки меня переклинило и я со всеми - с пограничником на паспортном контроле, с официантом в баре - уверенно заговорила начистом польском языке. Они меня по-английски, кто-то даже по-русски, спрашивают - а я вроде все слышу, все понимаю и на автомате говорю только по-польски, причем вдруг внезапно и произношение хорошее прорезалось и все падежи правильные :) сама чувствую какой-то подвох, а никак не могу переключить защелку в голове :)
Так, думаю, надо себя контролировать, а то и в Москве по прилете так заговорю. И точно, наверняка еще неделю буду разговаривать как минимум с польским акцентом, потому что мова ужасно прилипчивая.
Девица лет двадцати, которая соответственно везла меня на машине, расспросила о моих впечатлениях - и когда я сказала, что четырех дней в Гданьске мне было маловато, фыркнула и сказала: "да что тут вообще делать-то, в этом Гданьске. Разве что вот Мальборк, а больше тут и делать нечего, не понимаю, что тут туристы находят? Вот лучше поезжайте в Краков".
Я ее заверила, что пожалуй в следующем году соберусь в Краков.
- Вот-вот, в Краков обязательно надо. А тут и смотреть нечего.
После чего мы с ней очень мило простились.
Больше в дороге не произошло, по счастью, никаких неожиданностей, если не считать смешного случая: в аэропорту Хельсинки меня переклинило и я со всеми - с пограничником на паспортном контроле, с официантом в баре - уверенно заговорила на
Так, думаю, надо себя контролировать, а то и в Москве по прилете так заговорю. И точно, наверняка еще неделю буду разговаривать как минимум с польским акцентом, потому что мова ужасно прилипчивая.
no subject
В начале 90-х подрабатывал синхронным переводом на научных конференциях, так потом никак с английского на русский переключиться не мог.
(no subject)
no subject
А в соседней Чехии мне стараются или ответить на польском, или просят какого-то поляка объяснить мне что-то.
А в Кракове, действительно, есть что смотреть.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Вот не знаю, переклинивало бы меня (наверное, да, я еще та "пересмешница"), но после заезда в подростковом возрасте по Украине у меня долго сохранялся украинский акцент, хотя я там говорила по-русски.
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)