http://naiwen.livejournal.com/ ([identity profile] naiwen.livejournal.com) wrote in [personal profile] raisadobkach 2015-11-22 04:35 am (UTC)

*** "Nie moka" наверно "Nie moja"? - да, это просто опечатка, у меня же нет электронного текста, вручную печатаю с ксерокса.
Я понимаю, что mość в исходном виде это милость, но по-русски "Ваша Императорская Милость" не говорят, так что я не знаю, стоит ли сохранять такую точность?
Олизар - подданный собственно Империи (он приписан к Киевской губернии), а не ЦП, поэтому формально для него русский император - не король (если уж совсем выкручиваться). Вообще сословные взаимоотношения, накладывающиеся на национальный конфликт, в этом тексте довольно любопытные вырисовываются.
Меня тут моя учительница, у которой я беру уроки польского языка (молодая полька родом из Познани, живущая в Москве) уверяла, что по отношению к царской России никогда не употребляется слово император (Cesar), а только Car. Я говорю - да как же не употребляется, когда я вот сама вижу своими глазами в документах и мемуарах того времени, что употребляется. Она-то с этим так гшубоко не работает, судит, наверное, только по популярным учебникам.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting