NB Вы слишком много хорошего сделали тогда для моих бедных соотечественников, сосланных в Сибирь, чтобы не научиться понимать их язык. Однако, я перевел текст рядом с буквальным переводом в плохой французской прозе. Переводы бедного Сергея (С.Г.Волконского - примечание Ланды) были куда лучше, но у меня их тогда конфисковали.
Вы правы по поводу последовательности перевода. Получается очень пикантно - молодой муж переводит любовные стихи адресованные его жене! :)) Но от добрейшего СГ этого можно было ожидать. СГ мог подучиться польскому у Юлиана Сабинского. (Мне недавно удалось завладеть раритетным изданием Дневников Сабинского - все четыре тома на польском. У Вас они наверняка есть.) Но это не состыковывается по времени с конфискацией...
no subject
NB Вы слишком много хорошего сделали тогда для моих бедных соотечественников, сосланных в Сибирь, чтобы не научиться понимать их язык. Однако, я перевел текст рядом с буквальным переводом в плохой французской прозе. Переводы бедного Сергея (С.Г.Волконского - примечание Ланды) были куда лучше, но у меня их тогда конфисковали.
Вы правы по поводу последовательности перевода. Получается очень пикантно - молодой муж переводит любовные стихи адресованные его жене! :)) Но от добрейшего СГ этого можно было ожидать. СГ мог подучиться польскому у Юлиана Сабинского. (Мне недавно удалось завладеть раритетным изданием Дневников Сабинского - все четыре тома на польском. У Вас они наверняка есть.) Но это не состыковывается по времени с конфискацией...